Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Esperanto - Aproveite tudo na vida, pois no ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisLatinEsperanto

Catégorie Phrase - Arts / Création / Imagination

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Aproveite tudo na vida, pois no ...
Texte
Proposé par Jeramar
Langue de départ: Portugais

Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre...
Commentaires pour la traduction
Aproveitar no sentido de curtir.

Titre
Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Traduction
Esperanto

Traduit par sudastelaro
Langue d'arrivée: Esperanto

Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Commentaires pour la traduction
O verbo "Äœui" tem exatamente esse sentido de curtir, gozar.
Dernière édition ou validation par stevo - 2 Novembre 2009 23:26