Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Esperanto - Aproveite tudo na vida, pois no ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaLatinEsperanto

Kategori Mening - Konst/Skapande/Fantasi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Aproveite tudo na vida, pois no ...
Text
Tillagd av Jeramar
Källspråk: Portugisiska

Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre...
Anmärkningar avseende översättningen
Aproveitar no sentido de curtir.

Titel
Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Översättning
Esperanto

Översatt av sudastelaro
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Anmärkningar avseende översättningen
O verbo "Äœui" tem exatamente esse sentido de curtir, gozar.
Senast granskad eller redigerad av stevo - 2 November 2009 23:26