Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Ruski-Turski - своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RuskiTurski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.
Text
Submitted by varoltmer@hotmail.com
Source language: Ruski

В упор бирюзовым вином своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.
Remarks about the translation
Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, İngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. Teşekkürler!

Title
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla...
Translation
Turski

Translated by Sunnybebek
Target language: Turski

Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla dimdik bakarak mest etti.
Remarks about the translation
Dimdik bakarak, parlayan gözlerinin firuze şarabıyla mest etti.
Validated by 44hazal44 - 23 November 2009 20:56





Last messages

Author
Message

2 February 2010 11:40

varoltmer@hotmail.com
Number of messages: 43
mükemmel olmuş. Teşekkürler. Burada пьяиила kelimesi çok zorlamıştı. Fakat dikkat ettim galiba "firuze şarap gibi" olsa daha uygun oturacak! Teşekkürlerimle.

21 November 2009 22:31

Sunnybebek
Number of messages: 758
Teşekkürler, memnun oldum!