Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Finski-Engleski - Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry - LJubav / Prijateljstvo
Title
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Text
Submitted by
Francky5591
Source language: Finski
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Title
The most beloved remain in our ...
Translation
Engleski
Translated by
Freya
Target language: Engleski
The most beloved remain in our hearts. Forever.
Remarks about the translation
The people who we love most (of all) stay in our hearts. Forever.
*"our" is not mentioned, but it's obvious.
Validated by
lilian canale
- 20 January 2011 20:50
Last messages
Author
Message
16 January 2011 21:32
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Freya,
I think it would sound more natural as:
"The most
be
loved
remain
..."
What do you think?
16 January 2011 21:52
Freya
Number of messages: 1910
I agree.
16 January 2011 22:00
Freya
Number of messages: 1910
I edited the translation. Thank you very much!