Translation - Turski-Srpski - geçmiş olsun neyin var ...........senmisin bana...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Daily life - LJubav / Prijateljstvo  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | geçmiş olsun neyin var ...........senmisin bana... | | Source language: Turski
Geçmiş olsun, neyin var? Sen misin? Bana adını yaz, başkası mı dedim yoksa. Adını yaz. |
|
| Nadam se da ćeš biti dobro, šta ti je......da li si ti | | Target language: Srpski
Ozdravi brzo, šta ti je? Jesi li to ti? Napiši mi tvoje ime, mislila sam da si neko drugi. Napiši tvoje ime. | Remarks about the translation | mislila (f.) - mislio (m.) |
|
|