Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Francuski - You are wonderful, without you i can not breath
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Kids and teens
Title
You are wonderful, without you i can not breath
Text
Submitted by
johan448
Source language: Engleski
You are wonderful, without you I can't breathe
Title
Tu es merveilleux
Translation
Francuski
Translated by
Tanita27
Target language: Francuski
Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
Remarks about the translation
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
Validated by
Francky5591
- 31 August 2007 16:52
Last messages
Author
Message
31 August 2007 16:45
marhaban
Number of messages: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448
31 August 2007 16:54
Francky5591
Number of messages: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!