Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Francuski-Engleski - Tu es un grand...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Explanations
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Tu es un grand...
Text
Submitted by
fienemien
Source language: Francuski Translated by
valkiri
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Remarks about the translation
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri
Title
You are a big idiot ...
Translation
Engleski
Translated by
nava91
Target language: Engleski
You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Validated by
kafetzou
- 10 May 2007 00:55
Last messages
Author
Message
9 May 2007 21:15
iepurica
Number of messages: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.
10 May 2007 00:53
kafetzou
Number of messages: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?