Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Rumunski-Portugalski - zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RumunskiPortugalski

Category Daily life

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?
Text
Submitted by s.s
Source language: Rumunski

zici că erai mort...prea palid...sau rupt de beat?

Title
Dizes que estavas morto
Translation
Portugalski

Translated by tokiogirl
Target language: Portugalski

Dizes que estavas morto...demasiado pálido..ou bêbado?
Validated by Borges - 29 May 2007 00:10