Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Farsi-Persijski jezik-Engleski - بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك
Text
Submitted by
meteoripek
Source language: Farsi-Persijski jezik
بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك
Remarks about the translation
سعوديه
Title
Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds
Translation
Engleski
Translated by
slfauver
Target language: Engleski
Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action
Remarks about the translation
Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action."
Validated by
kafetzou
- 11 September 2007 04:18