Traduko - Persa lingvo-Angla - بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيكNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك | | Font-lingvo: Persa lingvo
بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك | | |
|
| Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds | | Cel-lingvo: Angla
Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action | | Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Septembro 2007 04:18
|