Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Francuski - Ã mon avis cet homme est un macho qui pense que...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial - Daily life
Title
à mon avis cet homme est un macho qui pense que...
Text to be translated
Submitted by
banania
Source language: Francuski
à mon avis cet homme est un macho qui pense que sa femme est faite pour travailler et qui du coup n'a pas besoin de son aide
Remarks about the translation
anglais britannique
Edited by
Francky5591
- 15 September 2007 22:01
Last messages
Author
Message
15 September 2007 15:13
Xini
Number of messages: 1655
What is "du cout"?
15 September 2007 17:38
guilon
Number of messages: 1549
"Du cout" must be "du coup" a very usual causal conjunction in informal French.
15 September 2007 22:02
Francky5591
Number of messages: 12396
Right!