Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - à mon avis cet homme est un macho qui pense que...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Başlık
à mon avis cet homme est un macho qui pense que...
Çevrilecek olan metin
Öneri banania
Kaynak dil: Fransızca

à mon avis cet homme est un macho qui pense que sa femme est faite pour travailler et qui du coup n'a pas besoin de son aide
Çeviriyle ilgili açıklamalar
anglais britannique
En son Francky5591 tarafından eklendi - 15 Eylül 2007 22:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Eylül 2007 15:13

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
What is "du cout"?

15 Eylül 2007 17:38

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
"Du cout" must be "du coup" a very usual causal conjunction in informal French.

15 Eylül 2007 22:02

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Right!