Translation - Portugalski brazilski-Esperanto - ainda que eu falasse a lÃngua dos anjosCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Letter / Email - Exploration / Adventure | ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | | Source language: Portugalski brazilski
ainda que eu falasse a lÃngua dos anjos | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationEsperanto Translated by Angelus | Target language: Esperanto
Eĉ mi parolus la lingvo de la anÄeloj | Remarks about the translation | A frase bÃbilica, traduzida do original grego, traz "Se mi parolus...". Traduzida, porém, a partir do português, "Eĉ mi parolus..." vai melhor ao encontro do sentido pretendido. |
|
Validated by goncin - 17 September 2007 09:02
|