Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Francuski-Poljski - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrancuskiPoljski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Text
Submitted by dzidziolek6500
Source language: Francuski

un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau

Title
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Translation
Poljski

Translated by bonta
Target language: Poljski

Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
Validated by Edyta223 - 9 April 2009 13:20





Last messages

Author
Message

30 October 2007 15:07

m-madziorek
Number of messages: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze

10 December 2007 18:10

bonta
Number of messages: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze