Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - Inserire e cambiare la combinazione

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Category Explanations

Title
Inserire e cambiare la combinazione
Text
Submitted by misiah
Source language: Italian

Inserire e cambiare la combinazione.
a.premere il bottone rosso(sul lato interno della porta)mentre la porta e' aperta.la luce gialla sara' accesa.digitare la combinazione (3-8 cifre)in 30 secondi.poi premere A o B per finire.
b.la luce gialla lampeggiante con bip significa che il codice e' errato.Per cambiare la combinazione ripetere l'operazione precedente.

Title
Enter and change the code
Translation
English

Translated by Alessandra87
Target language: English

Enter and change the code.
a. push the red button (placed on the internal side of the door) while the door is opened. The yellow light will turn on. Insert code (3-8 numbers) within 30 seconds. Then push A or B button to finish.
b. The winkling yellow light with an acoustic signal means that the code is wrong. To change the code repeat the previous operation.
Validated by lilian canale - 18 April 2008 19:09





Last messages

Author
Message

18 April 2008 18:29

Shamy4106
Number of messages: 152
while the door opens or while the door is open? I don't know if it is also correct :o

18 April 2008 18:48

Alessandra87
Number of messages: 47
"While the door opens" is ill-formed, the right form is "while the door is opening"! But This is not the sense of the sentence: "mentre la porta è aperta" means "when the door is opened"!
I hope this clarification is useful.

bye bye