Translation - English-French - I´m anxious to know you personally. You have...Current status Translation
Category Letter / Email - Love / Friendship Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | I´m anxious to know you personally. You have... | | Source language: English
I´m anxious to know you personally. You have been a great friend, I hope you are my friend for life. |
|
| Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as | TranslationFrench Translated by gamine | Target language: French
Je désire vivement te connaître personnellement. Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie. | Remarks about the translation | ami ou amie, bon ami ou bonne amie |
|
Validated by Botica - 17 May 2008 14:11
|