Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Text
Submitted by
onuban
Source language: Turkish
Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Remarks about the translation
ingiliz
Title
Compliment
Translation
English
Translated by
kfeto
Target language: English
With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Validated by
Tantine
- 9 October 2008 14:39
Last messages
Author
Message
8 October 2008 23:12
Tantine
Number of messages: 2747
Hi kfeto
Wow!! I bet you say that to all the girls
The English is excellent as usual. I've set a poll
Bises
Tantine
9 October 2008 22:58
mobydick55
Number of messages: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are
olsa daha iyi olur gibi...
9 October 2008 11:48
Voice_M
Number of messages: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..
9 October 2008 23:14
kfeto
Number of messages: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure