Translation - Greek-French - Η μουσική είναι η θεÏαπεία για τη λυπημÎνη ψυχήCurrent status Translation
Category Thoughts ![](../images/note.gif) Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | Η μουσική είναι η θεÏαπεία για τη λυπημÎνη ψυχή | | Source language: Greek
Η μουσική είναι η θεÏαπεία για τη λυπημÎνη ψυχή | Remarks about the translation | Se possÃvel, preferência para o português brasileiro.
Em inglês: Britânico ou EUA |
|
| La musique est une thérapie pour les âmes en peine. | TranslationFrench Translated by gamine![](../images/wrench.gif) | Target language: French
La musique est une thérapie pour les âmes en peine. |
|
Last messages | | | | | 15 December 2009 15:38 | | | Même si la version anglaise utilise le singulier, cette expression serait plus juste avec le pluriel et un article défini dans la version française :
"La musique est une thérapie pour les âmes en peine" | | | 15 December 2009 15:44 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Number of messages: 4611 | |
|
|