Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-法语 - Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语巴西葡萄牙语法语拉丁语马其顿语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή
正文
提交 tatik
源语言: 希腊语

Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή
给这篇翻译加备注
Se possível, preferência para o português brasileiro.

Em inglês: Britânico ou EUA

标题
La musique est une thérapie pour les âmes en peine.
翻译
法语

翻译 gamine
目的语言: 法语

La musique est une thérapie pour les âmes en peine.
Francky5591认可或编辑 - 2009年 十二月 15日 15:45





最近发帖

作者
帖子

2009年 十二月 15日 15:38

Francky5591
文章总计: 12396
Même si la version anglaise utilise le singulier, cette expression serait plus juste avec le pluriel et un article défini dans la version française :

"La musique est une thérapie pour les âmes en peine"

2009年 十二月 15日 15:44

gamine
文章总计: 4611
Ok, chef, je corrige.