Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Bosnijas - Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Text to be translated
Submitted by
miep946@gmail.com
Source language: Bosnijas
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti si mi sve, srce moje!
Remarks about the translation
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"volim i ja tebe duso moja najmililja. najvise ti si mi sve srce moje"
Edited by
maki_sindja
- 29 January 2012 17:30
Last messages
Author
Message
28 January 2012 23:44
gamine
Number of messages: 4611
Please BÃ snian experts could I have a bridge here.
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
29 January 2012 17:40
maki_sindja
Number of messages: 1206
Of course, dear Lene.
"I love you too, my sweetest, the most! You are my all, my heart!"
'the most' refers to 'I love you too'.
CC:
gamine
30 January 2012 00:11
gamine
Number of messages: 4611
Thank you very much, Maki.