Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - Cata tengo una pileta en mi casa si querés venite...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Cata tengo una pileta en mi casa si querés venite...
Текст
Публікацію зроблено
maaaty
Мова оригіналу: Іспанська
Cata tengo una pileta en mi casa si querés venite un dÃa y te metés.
Заголовок
Cata tenho uma piscina na minha casa ...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Cata tenho uma piscina na minha casa se quiser venha um dia e mergulhe.
Пояснення стосовно перекладу
Cata é provavelmente um apelido.
Faltam vÃrgulas no original, mas deveria ser: Cata, tenho uma piscina na minha casa.Se quiser venha um dia e mergulhe.
Затверджено
casper tavernello
- 8 Лютого 2008 00:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Лютого 2008 12:44
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Lilian,
Não seria melhor "...se quiser, venha um dia e mergulhe"?
7 Лютого 2008 13:15
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK