Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Brazilski portugalski - Cata tengo una pileta en mi casa si querés venite...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Cata tengo una pileta en mi casa si querés venite...
Tekst
Poslao
maaaty
Izvorni jezik: Španjolski
Cata tengo una pileta en mi casa si querés venite un dÃa y te metés.
Naslov
Cata tenho uma piscina na minha casa ...
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Cata tenho uma piscina na minha casa se quiser venha um dia e mergulhe.
Primjedbe o prijevodu
Cata é provavelmente um apelido.
Faltam vÃrgulas no original, mas deveria ser: Cata, tenho uma piscina na minha casa.Se quiser venha um dia e mergulhe.
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 8 veljača 2008 00:25
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
7 veljača 2008 12:44
goncin
Broj poruka: 3706
Lilian,
Não seria melhor "...se quiser, venha um dia e mergulhe"?
7 veljača 2008 13:15
lilian canale
Broj poruka: 14972
OK