Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Данська - Latein-Deutsch

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаНімецькаДанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Latein-Deutsch
Текст
Публікацію зроблено HansHeineken
Мова оригіналу: Німецька Переклад зроблено LittlePrincesss

1.Wahre Freundschaften sind ewig.

2.Dichter lieben Schriften.

3.Die Katze ist, die Katzen sind.

5.Keine, die geschrieben worden sein sollten.

6.Die Götter haben auch Augen.
Пояснення стосовно перекладу
4. *der Satz ist nicht zu übersetzen, da es das Verb iuuat nicht gibt* audaces: kühn fortuna: Glück

zu Satz 3. die alternativ übersetzung wäre: Er ist eine Katze, sie sind eine Katze.

Заголовок
Latin-Tysk
Переклад
Данська

Переклад зроблено Bamsa
Мова, якою перекладати: Данська

1.Ægte venskaber er evige.

2.Digtere elsker skrifter.

3.Katten er, kattene er.

5.Intet, som skulle have være skrevet.

6.Guderne har også øjne.

Пояснення стосовно перекладу
Har lavet et par rettelser - wkn
Затверджено wkn - 15 Квітня 2008 19:26