Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Датски - Latein-Deutsch
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Latein-Deutsch
Текст
Предоставено от
HansHeineken
Език, от който се превежда: Немски Преведено от
LittlePrincesss
1.Wahre Freundschaften sind ewig.
2.Dichter lieben Schriften.
3.Die Katze ist, die Katzen sind.
5.Keine, die geschrieben worden sein sollten.
6.Die Götter haben auch Augen.
Забележки за превода
4. *der Satz ist nicht zu übersetzen, da es das Verb iuuat nicht gibt* audaces: kühn fortuna: Glück
zu Satz 3. die alternativ übersetzung wäre: Er ist eine Katze, sie sind eine Katze.
Заглавие
Latin-Tysk
Превод
Датски
Преведено от
Bamsa
Желан език: Датски
1.Ægte venskaber er evige.
2.Digtere elsker skrifter.
3.Katten er, kattene er.
5.Intet, som skulle have være skrevet.
6.Guderne har også øjne.
Забележки за превода
Har lavet et par rettelser - wkn
За последен път се одобри от
wkn
- 15 Април 2008 19:26