Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - La pire chose au monde

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
La pire chose au monde
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено kradpau
Мова оригіналу: Французька

La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore
Пояснення стосовно перекладу
"La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky)
Відредаговано cucumis - 18 Червня 2007 05:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Червня 2007 23:26

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
-"la chose la plus mauvaise au monde" : "la pire chose au monde".
-"dans les bras de des encore", même en "meaning only/seulement la signification", ça n'est pas traduisible/this isn't translatable, car ça ne veut rien dire/because it doesn't make sense at all.
C'est sans doute une histoire d'adultère, mais formulé comme cela, seule la première partie est traduisible/It is probably about adultery, but told like that only the first part of it is translatable...
sans doute ce devrait être : "La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre"