Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Francês - La pire chose au monde

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglês

Categoria Frase - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
La pire chose au monde
Texto a ser traduzido
Enviado por kradpau
Idioma de origem: Francês

La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore
Notas sobre a tradução
"La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky)
Último editado por cucumis - 18 Junho 2007 05:00





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Junho 2007 23:26

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
-"la chose la plus mauvaise au monde" : "la pire chose au monde".
-"dans les bras de des encore", même en "meaning only/seulement la signification", ça n'est pas traduisible/this isn't translatable, car ça ne veut rien dire/because it doesn't make sense at all.
C'est sans doute une histoire d'adultère, mais formulé comme cela, seule la première partie est traduisible/It is probably about adultery, but told like that only the first part of it is translatable...
sans doute ce devrait être : "La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre"