Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - La pire chose au monde

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
La pire chose au monde
Teksto tradukenda
Submetigx per kradpau
Font-lingvo: Franca

La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore
Rimarkoj pri la traduko
"La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky)
Laste redaktita de cucumis - 18 Junio 2007 05:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Junio 2007 23:26

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
-"la chose la plus mauvaise au monde" : "la pire chose au monde".
-"dans les bras de des encore", même en "meaning only/seulement la signification", ça n'est pas traduisible/this isn't translatable, car ça ne veut rien dire/because it doesn't make sense at all.
C'est sans doute une histoire d'adultère, mais formulé comme cela, seule la première partie est traduisible/It is probably about adultery, but told like that only the first part of it is translatable...
sans doute ce devrait être : "La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre"