Original tekst - Fransk - La pire chose au mondeNåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Fransk](../images/flag_fr.gif) ![Engelsk](../images/lang/btnflag_en.gif)
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap ![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| | Tekst som skal oversettes Skrevet av kradpau | Kildespråk: Fransk
La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | "La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky) |
|
Sist redigert av cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 18 Juni 2007 05:00
Siste Innlegg | | | | | 17 Juni 2007 23:26 | | | -"la chose la plus mauvaise au monde" : "la pire chose au monde".
-"dans les bras de des encore", même en "meaning only/seulement la signification", ça n'est pas traduisible/this isn't translatable, car ça ne veut rien dire/because it doesn't make sense at all.
C'est sans doute une histoire d'adultère, mais formulé comme cela, seule la première partie est traduisible/It is probably about adultery, but told like that only the first part of it is translatable...
sans doute ce devrait être : "La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" |
|
|