Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - La pire chose au monde

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
La pire chose au monde
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga kradpau
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore
Vërejtje rreth përkthimit
"La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky)
Publikuar per heren e fundit nga cucumis - 18 Qershor 2007 05:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Qershor 2007 23:26

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
-"la chose la plus mauvaise au monde" : "la pire chose au monde".
-"dans les bras de des encore", même en "meaning only/seulement la signification", ça n'est pas traduisible/this isn't translatable, car ça ne veut rien dire/because it doesn't make sense at all.
C'est sans doute une histoire d'adultère, mais formulé comme cela, seule la première partie est traduisible/It is probably about adultery, but told like that only the first part of it is translatable...
sans doute ce devrait être : "La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre"