Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - La pire chose au monde

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEngleză

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
La pire chose au monde
Text de tradus
Înscris de kradpau
Limba sursă: Franceză

La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore
Observaţii despre traducere
"La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky)
Editat ultima dată de către cucumis - 18 Iunie 2007 05:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iunie 2007 23:26

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
-"la chose la plus mauvaise au monde" : "la pire chose au monde".
-"dans les bras de des encore", même en "meaning only/seulement la signification", ça n'est pas traduisible/this isn't translatable, car ça ne veut rien dire/because it doesn't make sense at all.
C'est sans doute une histoire d'adultère, mais formulé comme cela, seule la première partie est traduisible/It is probably about adultery, but told like that only the first part of it is translatable...
sans doute ce devrait être : "La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre"