Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Болгарська - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Текст
Публікацію зроблено
girl_900301
Мова оригіналу: Італійська
Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.
Заголовок
Това Ñа неща от живота ,но животът вÑъщноÑÑ‚ къде е
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
Blamag
Мова, якою перекладати: Болгарська
Това Ñа неща от живота ,но животът вÑъщноÑÑ‚ къде е като от както Ñи тръгна едно преÑледване е вече.............. както виждаш миÑÐ»Ñ Ð¾Ñ‰Ðµ за теб
Затверджено
tempest
- 31 Жовтня 2007 18:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Грудня 2008 21:58
galka
Кількість повідомлень: 567
Ðима има ÑмиÑъл тази фраза?
CC:
ViaLuminosa
tempest