Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Búlgaro - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoBúlgaroRusso

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Texto
Enviado por girl_900301
Idioma de origem: Italiano

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.

Título
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
Tradução
Búlgaro

Traduzido por Blamag
Idioma alvo: Búlgaro

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб
Último validado ou editado por tempest - 31 Outubro 2007 18:55





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Dezembro 2008 21:58

galka
Número de Mensagens: 567
Нима има смисъл тази фраза?

CC: ViaLuminosa tempest