Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kibulgeri - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
girl_900301
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.
Kichwa
Това Ñа неща от живота ,но животът вÑъщноÑÑ‚ къде е
Tafsiri
Kibulgeri
Ilitafsiriwa na
Blamag
Lugha inayolengwa: Kibulgeri
Това Ñа неща от живота ,но животът вÑъщноÑÑ‚ къде е като от както Ñи тръгна едно преÑледване е вече.............. както виждаш миÑÐ»Ñ Ð¾Ñ‰Ðµ за теб
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
tempest
- 31 Oktoba 2007 18:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Disemba 2008 21:58
galka
Idadi ya ujumbe: 567
Ðима има ÑмиÑъл тази фраза?
CC:
ViaLuminosa
tempest