Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Bulgarisch - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischBulgarischRussisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Text
Übermittelt von girl_900301
Herkunftssprache: Italienisch

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.

Titel
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von Blamag
Zielsprache: Bulgarisch

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von tempest - 31 Oktober 2007 18:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Dezember 2008 21:58

galka
Anzahl der Beiträge: 567
Нима има смисъл тази фраза?

CC: ViaLuminosa tempest