Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Bułgarski - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiBułgarskiRosyjski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Tekst
Wprowadzone przez girl_900301
Język źródłowy: Włoski

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.

Tytuł
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez Blamag
Język docelowy: Bułgarski

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez tempest - 31 Październik 2007 18:55





Ostatni Post

Autor
Post

2 Grudzień 2008 21:58

galka
Liczba postów: 567
Нима има смисъл тази фраза?

CC: ViaLuminosa tempest