Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-保加利亚语 - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语保加利亚语俄语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
正文
提交 girl_900301
源语言: 意大利语

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.

标题
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
翻译
保加利亚语

翻译 Blamag
目的语言: 保加利亚语

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб
tempest认可或编辑 - 2007年 十月 31日 18:55





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 2日 21:58

galka
文章总计: 567
Нима има смисъл тази фраза?

CC: ViaLuminosa tempest