Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Bullgarisht - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtBullgarishtRusisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Tekst
Prezantuar nga girl_900301
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.

Titull
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga Blamag
Përkthe në: Bullgarisht

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб
U vleresua ose u publikua se fundi nga tempest - 31 Tetor 2007 18:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Dhjetor 2008 21:58

galka
Numri i postimeve: 567
Нима има смисъл тази фраза?

CC: ViaLuminosa tempest