Neca Fernandes, who is being treated, didn't join in the training that took place at 11:00 in the Gloria Sport Center under the direction of our coach Ünal Karaman.
The meaning is correct, but the English is wordy and awkward:
You wrote:
At 11:00 in the Gloria Sport Center and under the direction of our coach who is called Ünal Karaman,we went into training and Neca Fernandes who is being treated didn't join in this training.
It should be:
Neca Fernandes, who is being treated, didn't join in the training that took place at 11:00 in the Gloria Sport Center under the direction of our coach Ünal Karaman.