Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - A lua vermelha... O raio dourado de K. Estámos...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

标题
A lua vermelha... O raio dourado de K. Estámos...
正文
提交 zanpaktyu
源语言: 巴西葡萄牙语

A lua vermelha...
O raio dourado de K.
Estámos vivendo em um mundo em que K. é a lei.

"Meu nome nao importa.
Somente ela é importante.
Atravessarei diversas regioes
Enfrentarei florestas e descampados
Chuva e Sol
Mas levarei ela aonde reside Esperança
Aonde existirá chance para traze-la a vida
E ao chegar lá, nao importa o que tenha
de ser feito.
给这篇翻译加备注
Preferência para japonês e as 3 primeiras frases também terem em Romaji. Obrigado.

标题
The red moon
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

The red moon...
The golden beam of K.
We are living in a world where K. is the law.


My name doesn't matter.
She is the only who matters.
I'll go through many places
I'll face forests and waste grounds
Rain and Sun
But I'll take her where Hope resides
Where there will be a chance to bring her into life
And getting there, no matter what it takes.
给这篇翻译加备注
I translated "esperança" into "hope", but it may be a proper name.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 五月 20日 22:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 19日 11:15

Lein
文章总计: 3389
Word missing in the 5th line: she is the only ONE who matters (or the only THING if you like)