主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-德语 - Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
正文
提交
malaslodka
源语言: 罗马尼亚语
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn usor-vise placute! Pe simbata...
标题
Ich kann nicht so gut Rumänisch,
翻译
德语
翻译
Rodrigues
目的语言: 德语
Ich kann nicht so gut Rumänisch, aber dennoch: Schlaf' gut, angenehme Träume! Wir werden uns am Samstag sprechen...
给这篇翻译加备注
translated from english text
由
iamfromaustria
认可或编辑 - 2008年 六月 12日 16:41
最近发帖
作者
帖子
2008年 六月 11日 10:36
Francky5591
文章总计: 12396
"sprechen"?
2008年 六月 11日 10:48
MÃ¥ddie
文章总计: 1285
I guess the English version is mine: "I don’t know Romanian that well, but still: sleep well, pleasant dreams! We’ll talk on Saturday…"
It could be implied that she doesn't speak Romanian that well, but it says just she doesn't know.
Hope this helps.
Madeleine