Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-德语 - Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语德语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
正文
提交 malaslodka
源语言: 罗马尼亚语

Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn usor-vise placute! Pe simbata...

标题
Ich kann nicht so gut Rumänisch,
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Ich kann nicht so gut Rumänisch, aber dennoch: Schlaf' gut, angenehme Träume! Wir werden uns am Samstag sprechen...
给这篇翻译加备注
translated from english text
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 六月 12日 16:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 11日 10:36

Francky5591
文章总计: 12396
"sprechen"?

2008年 六月 11日 10:48

MÃ¥ddie
文章总计: 1285


I guess the English version is mine: "I don’t know Romanian that well, but still: sleep well, pleasant dreams! We’ll talk on Saturday…"

It could be implied that she doesn't speak Romanian that well, but it says just she doesn't know.

Hope this helps.

Madeleine