主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 丹麦语-法语 - du er manden jeg gerne vil, men ikke kan fÃ¥, elsk...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌 - 爱 / 友谊
标题
du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, elsk...
正文
提交
liv lønnestad
源语言: 丹麦语
du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, så elsk med mig som om hver gang var den sidste
给这篇翻译加备注
fransk fra frankrige
标题
Tu es l'homme que j'aime mais ne peux avoir
翻译
法语
翻译
gamine
目的语言: 法语
Tu es l'homme que j'aime, mais que je ne peux avoir,
alors fais-moi l'amour, comme si chaque fois
devait être la dernière fois
由
Botica
认可或编辑 - 2008年 六月 24日 14:53