Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Französisch - du er manden jeg gerne vil, men ikke kan fÃ¥, elsk...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung - Liebe / Freundschaft
Titel
du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, elsk...
Text
Übermittelt von
liv lønnestad
Herkunftssprache: Dänisch
du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, så elsk med mig som om hver gang var den sidste
Bemerkungen zur Übersetzung
fransk fra frankrige
Titel
Tu es l'homme que j'aime mais ne peux avoir
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
gamine
Zielsprache: Französisch
Tu es l'homme que j'aime, mais que je ne peux avoir,
alors fais-moi l'amour, comme si chaque fois
devait être la dernière fois
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Botica
- 24 Juni 2008 14:53