Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-丹麦语 - lutfen hanim efendi biraz yavas konusun size ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语丹麦语

讨论区 演讲 - 家

标题
lutfen hanim efendi biraz yavas konusun size ...
正文
提交 bebegim_19
源语言: 土耳其语

size bu konuda yardimci olamam ama size yardim edecek birini cagirabilirim..lutfen biraz sakin olun bunda benimde sucum yok
给这篇翻译加备注
bu danimarkca ne demek

标题
undskyld fru, men kunne de ikke tale lidt langsommere
翻译
丹麦语

翻译 omurliv
目的语言: 丹麦语

Jeg kan ikke hjælpe dem med dette, men jeg kan ringe efter en der kan hjælpe. Jeg vil bede dem være rolig, det er heller ikke min fejl
给这篇翻译加备注
det tyrkiske hanim efendim er velegentligt "fru" på dansk, men det bliver brugt meget lidt nu til dags.
Anita_Luciano认可或编辑 - 2008年 十月 20日 18:54





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 18日 20:39

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Figen, could you please help me out with this one:

Does it say "Pardon me, misses (lady), but could you please speak a little slower. I cannot help you with this, but I can call for someone who can help. I will ask you to be calm, it is not my fault either."
?

CC: FIGEN KIRCI

2008年 十月 18日 21:22

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
correct!
my only remark, the 1st sentence of the trnsl 'Pardon me, misses (lady), but could you please speak a little slower.' is written in the title pool.
but, actually, the title and the translation, form the whole text.
have a nice weekend!

2008年 十月 20日 18:54

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Thanks a lot!!