Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



77翻译 - 英语-土耳其语 - Haven't heard from you for a time and I'm...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语保加利亚语立陶宛语

讨论区 口语

本翻译"仅需意译"。
标题
Haven't heard from you for a time and I'm...
正文
提交 vovere
源语言: 英语

Haven't heard from you for a time and I'm worrying.Just let me know you are alive-that's everything I'm asking about

标题
Uzun zamandır senden haber almıyorum ve endişeleniyorum. Senden tek istediğim,
翻译
土耳其语

翻译 BudaBen
目的语言: 土耳其语

Bir süredir senden haber almıyorum ve endişeleniyorum. Senden tek istediğim, bana hayatta olduğunu bildirmendir.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十月 21日 23:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 21日 22:22

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
a time = bir süredir
Senden tek istediÄŸim, bana hayata olduÄŸunu bildirmeNDir.

2008年 十月 21日 23:15

BudaBen
文章总计: 177
Haklisin; for a long time diye okumus olabilirim.
BildirmeKtir ile bildirmeNDir arasindaki farki da sayende anlamis oldum. Tsk

2008年 十月 21日 23:36

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
bir önceki mesajımdaki 'hayatta' olmalı,ben 't'nin birini yemişim
çeviride de düzeltip, onayladım

2008年 十月 22日 00:09

BudaBen
文章总计: 177
Tesekkur ediyorum Figencigim! Mucx