Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-英语 - nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo
正文
提交 theatomicant
源语言: 塞尔维亚语

-to mora da ga je zapljusnula pena...pa mu se frizura pojebala
-ko zna sta je tu u pitanju,ostavis ga sat vremena samog i on napravi neko sranje
-Znaci, ja ga ovde ne ispustam iz vida...
Za svaki slucaj!!
-e stvarno ste vestice.dobro,dobro.....pa jovana ti znas kakvo je stanje u Turskoj

标题
Something dangerous is going on.... We better stop guessing what
翻译
英语

翻译 k8yvis
目的语言: 英语

- He must be slapped by a lather ... so his hair got screwed up
-Who knows what's happening, you leave him alone for an hour and he does some shit
-So, not getting him out of site here...
Just in case!!
-Ah, you are really some witches. Fine, fine ... well, Jovana you know what it's like in Turkey
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十一月 27日 15:11