Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 土耳其语-英语 - Dünki sms beni çok etkiledi sevmek çok güzel bır...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语俄语乌克兰语

本翻译"仅需意译"。
标题
Dünki sms beni çok etkiledi sevmek çok güzel bır...
正文
提交 oliska
源语言: 土耳其语

Dünki sms beni çok etkiledi sevmek çok güzel bır duygu ve sevilmekte onun kadar güzel.bendese nı seningibi ölene kadar...Seveceğim inan.

标题
The sms ,which was sent yesterday,affected me so much
翻译
英语

翻译 Rant
目的语言: 英语

The sms, which was sent yesterday, affected me so much. Love is a marvellous emotion and also to be loved is as marvellous as to love. I'll love you until I die. Believe me I'll love..
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十二月 2日 22:59





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 30日 11:44

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Rant,

"which was sent yesterday" sounds weird. Doesn't the text say if the sms was sent "to me"?

"to be loved is as marvellous as to love"

Belive ---> Believe

And don't forget to leave a space after periods and commas, OK?

2008年 十二月 1日 08:51

Rant
文章总计: 20
Hi Lilian,

I must write "which was sent yesterday", because there is no explanation about "who is the receiver?" . Only explanation is "the sms was sent yesterday".

Sorry for the other mistakes. I edited them.

2008年 十二月 1日 20:26

merdogan
文章总计: 3769
Yesterday's SMS affected me so much.