Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-希伯来语 - DESTINO El destino tiene mejores planes para mí de los que yo puedo hacer

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语希伯来语阿拉伯语

讨论区 单词 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
DESTINO El destino tiene mejores planes para mí de los que yo puedo hacer
正文
提交 flopy
源语言: 西班牙语

DESTINO

El destino tiene mejores planes para mí de los que yo puedo hacer
给这篇翻译加备注
Hola, sé que dice que no hacen traducciones de una sola palabra, pero realmente estoy ivestigando por muchos lados, porque me voy a hacer un tatuaje con DESTINO en árabe y es muy importante estar segura de que la palabra esté bien, ya hablé con un profesor proveniente de marruecos y me la escribió... quería corroborar... a parte no confío en los negocios de tatuajes...

MUCHAS GRACIAS

标题
הגורל
翻译
希伯来语

翻译 Saul Onit
目的语言: 希伯来语

הגורל

לגורל יש תוכניות טובות יותר בשבילי מאלו שאני יכול לעשות
milkman认可或编辑 - 2008年 十二月 20日 19:17





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 20日 13:53

milkman
文章总计: 773
Ahikamr, כיצד היית מתקן את התרגום? אני לא ממש יודע ספרדית...

CC: ahikamr

2008年 十二月 20日 18:53

ahikamr
文章总计: 51
זה לא ממש תרגום לא נכון. המשמעות נכונה, אבל לא מדוייקת, אז בחרתי באופציה הזו...

que yo puedo hacer = ממה שאני יכול לעשות (לגורל יש תוכניות טובות יותר בשבילי, מאלו שאני יכול לעשות).

בהערת שוליים כתוב שהוא בכלל רוצה רק מילה אחת (כנראה DESTINO, גורל). הוא רוצה לעשות מזה קעקוע... הוא גם אומר שהוא רוצה את זה בערבית, לא עברית! :\ צריך לבדוק ת'עניין...

2008年 十二月 20日 18:55

ahikamr
文章总计: 51
עכשיו אני רואה שהוא ביקש את התרגום גם בערבית (שם תורגם ל"ממה שאני יכול לעשות".

2008年 十二月 20日 19:16

milkman
文章总计: 773
תודה רבה!
אתקן ואאשר


CC: ahikamr