Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiyahudi - DESTINO El destino tiene mejores planes para mí de los que yo puedo hacer

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiyahudiKiarabu

Category Word - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
DESTINO El destino tiene mejores planes para mí de los que yo puedo hacer
Nakala
Tafsiri iliombwa na flopy
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

DESTINO

El destino tiene mejores planes para mí de los que yo puedo hacer
Maelezo kwa mfasiri
Hola, sé que dice que no hacen traducciones de una sola palabra, pero realmente estoy ivestigando por muchos lados, porque me voy a hacer un tatuaje con DESTINO en árabe y es muy importante estar segura de que la palabra esté bien, ya hablé con un profesor proveniente de marruecos y me la escribió... quería corroborar... a parte no confío en los negocios de tatuajes...

MUCHAS GRACIAS

Kichwa
הגורל
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na Saul Onit
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

הגורל

לגורל יש תוכניות טובות יותר בשבילי מאלו שאני יכול לעשות
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na milkman - 20 Disemba 2008 19:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Disemba 2008 13:53

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Ahikamr, כיצד היית מתקן את התרגום? אני לא ממש יודע ספרדית...

CC: ahikamr

20 Disemba 2008 18:53

ahikamr
Idadi ya ujumbe: 51
זה לא ממש תרגום לא נכון. המשמעות נכונה, אבל לא מדוייקת, אז בחרתי באופציה הזו...

que yo puedo hacer = ממה שאני יכול לעשות (לגורל יש תוכניות טובות יותר בשבילי, מאלו שאני יכול לעשות).

בהערת שוליים כתוב שהוא בכלל רוצה רק מילה אחת (כנראה DESTINO, גורל). הוא רוצה לעשות מזה קעקוע... הוא גם אומר שהוא רוצה את זה בערבית, לא עברית! :\ צריך לבדוק ת'עניין...

20 Disemba 2008 18:55

ahikamr
Idadi ya ujumbe: 51
עכשיו אני רואה שהוא ביקש את התרגום גם בערבית (שם תורגם ל"ממה שאני יכול לעשות".

20 Disemba 2008 19:16

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
תודה רבה!
אתקן ואאשר


CC: ahikamr