主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-巴西葡萄牙语 - Doch
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Doch
正文
提交
bibian
源语言: 德语
Wenn ich in mir keine ruhe fühl',
Bitterkeit mein dunkles herz umspült.
Ich nur warte auf den nächsten tag,
Der mir erwacht.
标题
Pois
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Praha
目的语言: 巴西葡萄牙语
Quando não sinto tranqüilidade dentro de mim,
meu coração obscuro se encharca de amargura por todos os lados.
Eu só espero o dia seguinte,
que me desperte.
给这篇翻译加备注
nãp possui ambigüidade.
由
cucumis
认可或编辑 - 2007年 四月 11日 11:06
最近发帖
作者
帖子
2007年 四月 11日 09:20
nava91
文章总计: 1268
"por todos os lados" = ?
Though, there are some "paragraphes vides" (?)
2007年 四月 11日 15:55
guilon
文章总计: 1549
"por todos os lados" = partout