Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-پرتغالی برزیل - Doch

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیاسپانیولیپرتغالی برزیلایتالیایی

عنوان
Doch
متن
bibian پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Wenn ich in mir keine ruhe fühl',
Bitterkeit mein dunkles herz umspült.
Ich nur warte auf den nächsten tag,
Der mir erwacht.

عنوان
Pois
ترجمه
پرتغالی برزیل

Praha ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Quando não sinto tranqüilidade dentro de mim,
meu coração obscuro se encharca de amargura por todos os lados.
Eu só espero o dia seguinte,
que me desperte.
ملاحظاتی درباره ترجمه
nãp possui ambigüidade.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 11 آوریل 2007 11:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 آوریل 2007 09:20

nava91
تعداد پیامها: 1268
"por todos os lados" = ?

Though, there are some "paragraphes vides" (?)

11 آوریل 2007 15:55

guilon
تعداد پیامها: 1549
"por todos os lados" = partout